

D2789

།རིང་པོར་མི་ཐོགས་སྙིང་བརྩེ་ཅན། །ཞུ་བར་འགྱུར་བར་གདོན་མི་ཟ། །ཁྲོ་བ་བསལ་བ་རྫོགས་སོ།།[་]@#། །དཔལ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་གདུག་པ་འདུལ་བ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྙིང་རྗེ་ཆེ་ལྡན་སྔགས་པ་ཡིས། །ཤིན་ཏུ་གདུག་པ་ཅན་གནས་སམ། །མི་སྲུན་སྐྱེ་ བོས་གང་བའི་གཞིར།།དཔལ་ལྡན་གདུག་པ་འདུལ་མཛད་བསྒོམ། །ཇི་སྐད་འབྱུང་བ་ཉིད་དཔལ་ཆེ། །སྣ་ཚོགས་རིན་ཆེན་རྒྱན་ལྡན་པ། །སྤྱི་བོ་འོད་དཔག་མེད་ཀྱིས་སྤྲས། །ཧྲཱིཿཡིག་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་ཅན། །གསལ་བྱས་དེ་ཐུགས་ཉི་མ་ཡི། །འཁོར་ལོ་རྩིབས་སྟོང་ལྷ་མཆོག་སྟོང་། །གདུག་པ་ འདུལ་ཕྱིར་མཉམ་གཞག་པ།།རྣལ་འབྱོར་ཅན་གྱིས་སྐད་ཅིག་བསྐྱེད། །སྤྱི་གཙུག་བཤང་སྒོ་རྡོ་རྗེའི་རྩེ། །སྦུ་གུ་དཀར་པོ་ཏལ་ཕྱིན་དང་། །ལྟེ་བ་ལྟེ་བ་ཉིད་ཡིན་ཏེ། །དེ་སྟེང་མགོན་པོ་ཉེར་མཚན་པའོ། །དེ་དབུས་སུ་ནི་རང་སེམས་དྲཱིཿ། །ཁྲོས་པ་དྲག་པོ་རབ་གནས་བསམ། །བརྩེ་བས་རྩལ་ བསྐྱེད་ཆེར་འཕེལ་བས་།འོད་འཕྲོས་གདུག་པ་བཀུག་མདུན་བདར། །ཆོ་གས་གཏོར་མ་སྦྱིན་བྱས་ལ། །དེ་སྙིང་པདྨོ་གཅིག་དབུས་ཧཱུཾ། །གདུག་པའི་སེམས་གང་ཡིན་པ་བསྐྱེད། །ཆོ་ག་གསུམ་གྱིས་དེ་བསྲེག་གོ།

以下是藏文的简体中文直译：
不久之后，具有慈悲心的人，必定会祈请。调伏忿怒圆满。


顶礼大悲尊调伏恶者！
具大悲心的密咒师，在极其凶恶之处，或在充满不驯众生的地方，应当修持具德调伏恶者。
如所说般威德大，具种种珍宝庄严，顶戴无量光佛饰，以"吽"字为智慧心要。
明观其心日轮中，千辐轮中千胜尊，为调伏恶入等持，瑜伽士应刹那生起。
顶髻至密处金刚尖，白色细管直透达，脐轮即是其脐轮，其上标示护法尊。
其中央想自心"德日"，观想安住极忿怒。以慈悲力增长广，放光摄召恶者置前。
依仪轨献供食子，彼心一莲中央"吽"，生起恶者之心识，以三种仪轨焚烧之。
注：这段文字中虽然出现了种子字"吽"(ཧཱུཾ)，但由于原文中并未同时给出梵文天城体和罗马拼音，所以仅保留了藏文对应的汉译。

 །ཀུན་དུ་སྡང་བ་མེད་ཉིད་དང་། །ལྟོས་བྲལ་གཅིག་ཏུ་སྙིང་བརྩེ་ཅན། །དཔལ་ལྡན མགོན་པོ་ཚེ་ཉིད་ལ།།དྲིན་སྡོད་དེ་ཡིས་དགྲ་རྣམས་འཇིག་།གང་ཚེ་རྨི་ལམ་ནང་དུ་ཡང་། །བྱམས་སེམས་ཞུགས་པས་སྙིང་གཡོ་ཞིང་། །གཞན་དོན་མཆི་མ་འཁྲུག་འགྱུར་བ། །དེ་ཚེ་གདུག་པ་ཐུལ་བར་འགྱུར། །རློམ་སེམས་དྲེགས་པ་ཞི་བ་དང་། །རྟག་ཏུ་བྱམས་ལྡན་སྙིང་སྟོན་པ། །མི་ ་དེའི་དམ་ཚིག་ཟབ་མོ་ནི།

 །ཀུན་དུ་སྡང་བ་མེད་ཉིད་དང་། །ལྟོས་བྲལ་གཅིག་ཏུ་སྙིང་བརྩེ་ཅན། །དཔལ་ལྡན མགོན་པོ་ཚེ་ཉིད་ལ།།དྲིན་སྡོད་དེ་ཡིས་དགྲ་རྣམས་འཇིག་།གང་ཚེ་རྨི་ལམ་ནང་དུ་ཡང་། །བྱམས་སེམས་ཞུགས་པས་སྙིང་གཡོ་ཞིང་། །གཞན་དོན་མཆི་མ་འཁྲུག་འགྱུར་བ། །དེ་ཚེ་གདུག་པ་ཐུལ་བར་འགྱུར། །རློམ་སེམས་དྲེགས་པ་ཞི་བ་དང་། །རྟག་ཏུ་བྱམས་ལྡན་སྙིང་སྟོན་པ། །མི་ ་དེའི་དམ་ཚིག་ཟབ་མོ་ནི།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
我很乐意帮您翻译这段藏文。以下是完整的中文翻译：
毫无嗔恨之心，
无所依附唯一慈悲者，
具德怙主于汝，
以恩德摧毁诸敌。
乃至在梦境之中，
慈心入怀心动摇，
为他人泪水涌动时，
彼时降伏诸恶者。
平息傲慢自大心，
常具慈爱显其心，
此人甚深誓言是。
这是直译版本，我尽量保持了原文的对仗结构和诗歌韵律。这段文字描述了一个具有慈悲心、无嗔恨，并能降伏邪恶的修行者的形象。
由于原文中没有出现特定的种子字或咒语，所以没有需要用四种形式（藏文、梵文天城体、梵文罗马拟音、汉语字面意思）来展示的内容。



D2790

།མཆོད་སྦྱིན་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྣུན་བཤད། །འཕགས་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་གདུག་པ་འདུལ་བའི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ།།[་]@#། །འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཡང་དེ་ནས་སྐྱེ་བོ་གདུལ་བར་དཀའ་བ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་དྲེགས་པ་ཞི་བར་ བྱེད་པའི་ཆོ་ག་བཤད་པར་བྱ་སྟེ།བདག་ཉིད་འཕགས་པ་ཞལ་བརྒྱ་པ། །ཕྱག་སྟོང་སྤྱན་དཔག་མེད་ལྡན་སྐུ། །དཀར་ཞིང་དྲི་མེད་འོད་འབར་བ། །མི་འཇིགས་སྒྲ་སྒྲོགས་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཤར་དུ་ཧ་ལ་ཞལ་གསུམ་ཁྲོས། །ཕྱག་དྲུག་མདའ་གཞུ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ། །ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་འཛིན་དུང་མདོག་། སྦྲུལ་དཀར་གྱིས་བརྒྱན་བཞད་པའོ། །ལྷོར་ནི་ཁྲོ་བོ་ཧ་ཧ་ཆེ། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་རྡོ་རྗེ་དྲིལ། །དགྲ་སྟ་ཁ་ཊྭཱཾ་ཐལ་མོ་བསྡམས། །ནམ་མཁའི་མདོག་ཅན་སྦྲུལ་སེར་བརྒྱན། །ནུབ་ཏུ་གཏུམ་ཆེན་དམར་ནག་དཔལ། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས། །ཉི་ཟླ་སྡིགས་མཛུབ་ཚངས་པའི མགོ།།སྦྲུལ་དམར་གྱིས་བརྒྱན་རྔམ་པ་ཡིན། །བྱང་དུ་ཟ་བྱེད་ཐལ་མདོག་ཅན། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་གླང་ཆེན་ལྤགས། །མདུང་ཐུང་བེ་ཅོན་རལ་གྲི་ཕུབ། །སྦྲུལ་ནག་གིས་བརྒྱན་རྒྱུ་མ་གསོལ། །འདི་དག་དཔའ་བོ་ཁྲོས་པ་ཡི། །ཆ་ལུགས་སྟང་སྟབས་དྲག་བཅས་པ། །སྤྱན་མངས་ཀྱིས་སྤྲས་ སྤུ་སྒོ་ནས།།ཀུན་ནས་མེ་འབར་འཁྱིལ་པའོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ཆོ་ག་ལས་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཆོ་གས་མཆོད་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ལ། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཕོ་བྲང་གི་རྣམ་པར་ཐར་པ་ཟབ་མོ་དང་བཅས་པས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། ཡང་མཆོད་པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །དེའི་ འོག་ཏུ་གང་དག་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་གང་དག་གང་གི་དབང་ལས་སྐྱེས་པའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་སེམས་རབ་ཏུ་དྲེགས་ཤིང་མངོན་པར་མཐོ་བར་འགྱུར་བ།ལྟ་བ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་དང་སེམས་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གིས་ཀུན་ནས་དཀྲིས་པའི། འཆིང་བ་དམ་པོའི་དབང་དུ་གྱུར་པ་དེ་དག་ཉིད་བློས་མདུན་དུ་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
礼敬圣观自在。《圣大悲调伏恶者仪轨》圆满。
